• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: книжное (список заголовков)
16:36 

Какая прелесть!

Ярлык "женская литература" на марше... сеанс черной магии с полным ее разоблачением... Боже, это изумительно!


08.02.2012 в 16:01
Пишет Шано:

Гендерно-писательское
Оригинал взят у в Эксперимент
Итак, сегодня я начинаю эксперимент на Самиздате. 
На всеобщее обозрение будут вывешены первые шесть глав романа. Роман принадлежит перу мирового классика Джека нашего Лондона и называется "Лунная долина". Произведение будет опубликовано под именем Светлана Скорнякова и под названиями "Дети Запада". Цель: показать, что мнение критика о качестве текста есть штука сугубо субъективная и зависит в большей части от личности критикуемого автора и градуса гендерного шовинизма присущего критику (независимо от пола критика, что характерно!). Когда эксперимент будет закончен, обязуюсь снять метку "доступно только мне" с этой записи и раскрыть посетителям весь замысел.
Шоу начинается!
=====
читать дальше

URL записи

@темы: книжное, кросспост, прекрасное

03:49 

И опять поручик шагает не в ногу...

Да, мое мнение об этой книге изрядно не совпадает с общепринятым. Ее полагается считать непристойной. Или даже почти порнографической. Или еще какой-то в том же роде.
Не могу.
Время от времени я берусь перечитывать книги, которые мне по той или иной причине очень не понравились.
Иногда это приносит мне восхитительные открытия - правда, очень редко. Иногда я остаюсь спокойно равнодушна. Иногда уточняю для себя причины неприязни. Иногда тоскливо и зло спрашиваю себя, кой черт понес меня на эту галеру, и вот тут уже никакой Мольер мне на это ответа не даст...
"Лолиту" я читала лет двадцать назад.
И кой черт понес меня на эту галеру?!
Есди бы мне надо было выбрать самую асексуальную книгу всех времен и народов, самую бесчувственную, самую не только безлюбовную, но даже и беспохотную, я бы назвала "Лолиту", не колеблясь. И сейчас с еще большей убежденностью, чем двадцать лет назад. Даже сама структура фразы в "Лолите" асексуальна до последней запятой.
Ну, что любви, даже и извращенной, в Гумберте нет и тени, ИМХО, и не вопрос. Но что в нем нет даже похоти, меня поразило. И - нет, дело не в том, что я не мужчина и не западаю на малолеток, и потому не могу воспринять эротичность написанного. Я не мужчина и на малолеток НЕ западаю, святая правда - но эротики, обычного телесного желания я не вижу в Гумберте не поэтому. Телесное желание, оставляя в стороне душу (на которую Гумберту, вестимо, наплевать) жаждет хотя бы тела - но Лолита для него даже не тело. Она символ. Она для Гумберта не только обездушена, но и обестелеснена, несмотря на уйму подробно описываемых телесных деталей. В этом отстуствии даже похоти в исповеди якобы поглощенного преступной страстью человека есть что-то страшное. Он холоден, как кафель в туалете. Хотя нет, это даже не холод. Многие отмечают холодность эротики Брюсова - ну да, есть такое дело, но все же это холод, то есть хоть какое-то температурное ощущение. А тут...
Не знаю, удалось ли еще хоть кому-то написать настолько развоплощенное существо.
И, пожалуй, даже от Дина Кунца мне не было настолько душно.

@темы: Мысли вслух, книжное

16:56 

"Таэ эккейр!" - польское издание

Сегодня оно появилось в Польше в книжной сети.
Желаю себе удачи! ))))
Что касаемо обложки... выглядит коммерчески, но я очень хотела бы знать, кто на ней изображен. Вывертень, наверное. Потому что даже бывший канцлер Селти на мордочку, ИМХО, посимпатичней будет))))

не-слабонервным созерцать мордочку на обложке здесь )))

@темы: книжное, рабочее

17:39 

Ars Poetica...

... равно как и Ars Prosaica (наверное, это должно именоваться так?) и прочие руководства по части написания книг - от Буало до Стивена Кинга - у нас все как-то больше зарубежного происхождения. Отечественная "Золотая роза" так прочно забыта, что это даже странно. Или не странно? Раз зарубежные авторы пишут бестселлеры, значит, у них и надо учиться, не так ли?
Вопрос в том, чему именно у них учиться можно, а какие рекомендации следует воспринять критически.
Не поймите меня неправильно - это хорошие, толковые, почтенные руководства, которые действительно могут научить многому, и я сама их рекомендовала не раз. Я не ударилась в славянство и не собираюсь сообщать urbi et orbi, что хорошилище грядет по гульбищу из ристалища, да и другим не советую. Но все же есть область, в которой к рекомендациям зарубежных авторов следует подходить с осторожностью.
Область эта - стиль.
Пока речь идет о способах создания и выявления характеров, построения сюжета, развития действия - все в порядке. Мы действительно многому можем научиться. Даже если речь идет о совершенно новых для нас художественных принципах. Например, композиция в духе "расходящихся волн" ничем не похожа на привычное нам "экспозиция-завязка-кульминация-развязка" - но она очень интересна, и отчего бы не освоить и ее, отчего бы не расширить свой арсенал выразительных средств? Но когда речь идет о стиле, о языке текста, давайте не будем все-таки забывать, что создавались все эти рекомендации ДЛЯ ДРУГИХ ЯЗЫКОВ С ДРУГОЙ СТРУКТУРОЙ.
Много букв о том, какой частью речи предпочтительнее жечь сердца людей - и почему

@темы: Мысли вслух, книжное, рабочее

19:03 

Самое обаятельное и привлекательное...

... слово из входящих в названия книг.
То, которое поднимает рейтинг и увеличивает количество скачиваний.
Выплыло случайно - это мы тут любопытствовали относительно статистики скачиваний на разных сайтах. И обнаружили дикую закономерность.
Она не касается авторов с давним и четко установленным фэндомом, который купит решительно все, сочиненное любимым автором. Но если есть хоть малейший вариант выбора - выбор оказывается в пользу названия, содержащего это слово, причем существенно в пользу - этак тысяча, тысяча двести скачиваний книг, чье название содержит это слово, против двух, от силы трех сотен скачиваний книг того же автора, в чьих названий этого слова нет.
Итак, больше всего скачивают книги, в чье название входит слово... "смерть".
Самое обаятельное и привлекательное для читающей публики.
Причем это касается НЕ только детективных произведений - это во всех жанрах.
Отклонения есть - но не особенно существенные.
Вот оно, самое-самое вкусное для читателей.
Не могу сказать, что это наблюдение меня радует.
запись создана: 11.07.2011 в 04:49

@темы: книжное, капитан Смоллетт, сэр!

16:48 

Книжное: "Отмеченные лазурью"

Эту книгу можно купить и уже много где можно скачать - а вот отзывов я почему-то не вижу. Остается исправить положение )))
Итак - рада вам представить: Эва Бялоленьская, "Отмеченные лазурью".

Сначала - официальная аннотация.

А вдогонку - несколько слов от меня.
Книга представляет собой трилогию - причем явное начало цикла. Открывает ее повесть, действие которой происходит за сто лет до начала основных событий. Ее главного героя вполследствии не раз вспоминают как одного из самых сильных магов - Творцов Иллюзий. Но, в отличие от тех, кто живет век спустя после него, мы имеем вохможность познакомиться с ним лично - и жалеть об этом не приходится, я вас уверяю!
Лазурные шарфы магов... а собственно, что это такое - быть магом? Чем человек расплачивается за способность творить чудеса?
Прочитайте - узнаете. Ответ неожиданный - и в то же время закономерный.
И ответ узнаете, и с героями познакомитесь - а с ними очень даже стоит познакомиться! Совершенно не идеальные, каждый со своими достоинствами и недостатками, в целом - по большей части хорошие симпатичные люди... я с удовольствием провела время в их обществе. Причем еще на языке оригинала.
Перевод, впрочем, тоже хорош. Но не могу не отметить небрежность - и переводчика, и редактора. Не уверена, что переводчик так уж и виноват - все мы знаем, что это за труд, и какую ошибку не ляпнешь где-нибудь в три часа ночи! Но вот редактору следовало бы эти мелкие ляпы устранить. Например, мать главного героя первой части зовут Волна - да, имена в этом мире значащие. Волна и Волна... вот только кое-где она по-прежнему зовется на языке оригинала - Фала. И в той же первой части - есть там эпизод, когда герой трижды подряд говорит "Да" (по-польски - "Так"). Ну так вот - "да" он в переводе говорит только дважды, а на третий раз он вспоминает, на каком языке его написали, и говорит "Так" - ну, и какого слонопотама, спрашивается?! Это мелочь, это не влияет на общее качетсво перевода - но страшно досадно. Тем более, что Эва - человек просто исключительно добросовестный, и перед ней неудобно вдвойне, она ляпов в переводе своей книги не заслужила.
Но все же это досадные мелочи, и их действительно немного - а книга хороша, и рекомендую я ее с чистой совестью. Замечательные персонажи, неторопливо нарастающее напряжение сюжета, развитие характеров - да, они НЕ статичны, и это прекрасно. Проработанный мир. Очаровательное чувство юмора - причем выражается оно чаще всего не в шутках как таковых, оно просто пропитывает собой атмосферу, насыщает ее собой. Ну, и замечательная способность автора видеть трагичное в смешном и смешное в трагичном... таких сцен немало, и они не могут не понравиться, ИМХО. Взять хотя бы сцену, в которой Ночной Певец покупает любовь - это очень смешно и очень горько, до комка в горле. А уж как человек и юный дракон обсуждают погребальные обряды - а главное, в какой ситуации и по какому поводу они их обсуждают и как (а главное, когда!) звучит заключительная реплика этого обсуждения... нет, я решительно НЕ умею писать отзывы, это же мука мученическая - написать отзыв и не наспойлерить!
А главное, все сводится к одному - вот прочитайте эту книгу! Прочитайте - и тогда обсудим. Договорились? ;-)

@темы: книжное, пиар, позитив

01:41 

Увы...

Есть книга, которую я очень-очень хочу получить хотя бы в виде файла - мне ж для работы, а не для красоты книжной полки.
Kyoto: the old capital of Japan, 794-1869
by R. A. B. Ponsonby-Fane. With a foreword by Izuru Shimmura
Но ее нигде в сети нету.
Решила взглянуть - а вдруг она есть на амазоне? Сейчас все равно не на что книги заказывать, но когда-нибудь...
Посмотрела, ага. Лучше бы не смотрела.
433 доллара с хвостиком.
А чего ж я хочу - 1956 год, если не вообще 1931. В 1931 году она вышла, в 1956 году было переиздание - единственное. И с тех пор она не переиздавалась.

@темы: книжное

04:31 

Еще книжное

Вся моя френдлента оплакивает Харгана - ну ведь и правда жаль демона бедолажного. Наверное, у меня какое-то не такое мышление - потому что я не оплакиваю его, а просто жду, как скоро мы с ним снова встретимся. Ну вот трудно мне поверить, что Панкеева могла вот так, за здорово живешь, прикончить персонажа, которого мы все успели прилюбить, причем прикончить полностью и необратимо. )))

@темы: книжное

23:38 

Книжное

Бета тоже человек! Ура! )))
Это я к тому, что пару дней назад прибыла посылка с "Ярко-алым". Все-таки высматривать те или иные детали на предмет их точности, как бете положено, и просто читать книгу - это большаааая разница! )))
Нет, ну мне этот текст и в процессе вычитки понравился. А теперь, в процессе чтения - тем более!!!

@темы: книжное

08:20 

Вот ты какой, северный олень! ))))

18.04.2011 в 22:21
Пишет Клятый_Вомпэр:

Как писать настоящую мужскую прозу?
Итак, вы решили написать настоящую мужскую прозу. Но есть проблема - вы женщина. Нет, конечно, вы можете взять себе мужской псевдоним, но согласитесь - этого мало. Вспомните как было с Максом Фраем - стоило ей раскрыть свое настоящее имя, как все сразу стали замечать в ее прозе признаки того, что пишет дама. С вами такого не будет! Даже когда вы скромно развиртуализируетесь, ваши фанаты будут протестовать и убеждать окружающих, что это какой-то подлог и настоящий автор наверняка похищен, а то и убит. Но для этого необходимо соблюдать следующие правила:
1. Мужчина никогда по собственной воле не сделает своего главного героя красивым, обаятельным и привлекательным. Главный герой должен быть грязен, вонюч, со сломанным носом и трехдневной (минимум!) щетиной. Но при этом на него должны вешаться бабы. Причем не вздумайте это как-нибудь объяснять какой-нибудь харизмой-хренизмой - это нормально. Главный герой воспринимает их как должное - встал с утра, скинул с себя очередную повесившуюся, пошел на работу.
2. Но если вы хотите особенно подчеркнуть вашу мужественность, то введите в историю одного красивого мужчину. Третьестепенного. Самым часто употребляемым словом в его описании должно быть прилагательное "смазливый". Желательны также "бегающие сальные глазки" и "слащавая улыбка". Всех остальных мужиков от него тошнит. НБ!!! Не совершайте самой распространенной женской ошибки - не вешайте на него часть баб. Все бабы вешаются на нашем герое. Точка.
3. Не жалейте своего героя. Это по-бабски. С ним постоянно должно происходить что-то ужасное. Например, он регулярно должен попадать в руки к врагам. При этом, так как мы хотим, чтобы он дожил хотя бы до середины книги, все его враги должны иметь садистские наклонности и ранний склероз, и регулярно забывать после многочасовых пыток убить свою жертву.
4. Никакой рефлексии! Стимул-реакция - наш выбор. Желательно чтобы герой вообще как можно меньше размышлял не по делу. Чувствам тоже не стоит давать волю. Хотя совсем уж бесчувственным героя делать не стоит - например, глядя на бездыханное тело своего многолетнего напарника, он может посетовать, что теперь не с кем будет пить пиво по вечерам.
5. Детали. Детали очень важны. Не описывайте одежду, внешность - это все бабское. Описывать надо истинно мужские игрушки - машины, пушки, электронные гаджеты. Описывать, захлебываясь восторгом. В истории появился автомобиль - назовите марку, год выпуска, объем двигателя, скромно умолчите про цвет (настоящего мужика он не волнует). Принцип понятен?
6. Женщины. Мало и схематично. Настоящему мужику нет никакого дела до того, что происходит у женщины внутри, а то, что снаружи, можно описать парой слов. Помните фильм "Не грози южному централу"? "Грудь - во, ножки - во, попка - вау!!!"

Как видите - ничего сложного. Я верю в тебя, автор!

URL записи

@темы: найдено в сети, книжное

16:05 

Настроение

Иногда читать стихи для меня становится настолько необходимо, что я зарываюсь в них по уши и читаю - что-то только глазами, а что-то вслух. Вот как сейчас. Ох, как же я это люблю, каждое слово люблю!
Почитаем вместе? )))
А что мне предложите почитать с вами?

Николай Гумилев



ЛЕОПАРД
Если убитому леопарду не
опалить немедленно усов, дух
его будет преследовать
охотника.

Абиссинское поверье

Колдовством и ворожбою
В тишине глухих ночей
Леопард, убитый мною,
Занят в комнате моей.

Люди входят и уходят,
Позже всех уходит та,
Для которой в жилах бродит
Золотая темнота.

Поздно. Мыши засвистели,
Глухо крякнул домовой,
И мурлычет у постели
Леопард, убитый мной.

"По ущельям Добробрана
Сизый плавает туман.
Солнце, красное, как рана,
Озарило Добробран.

Запах меда и вервены
Ветер гонит на восток,
И ревут, ревут гиены,
Зарывая нос в песок.

Брат мой, брат мой, ревы слышишь,
Запах чуешь, видишь дым?
Для чего ж тогда ты дышишь
Этим воздухом сырым?

Нет, ты должен, мой убийца,
Умереть в стране моей,
Чтоб я снова мог родиться
В леопардовой семье."

Неужели до рассвета
Мне ловить лукавый зов?
Ах, не слушал я совета,
Не спалил ему усов!

Только поздно! Вражья сила
Одолела и близка:
Вот затылок мне сдавила,
Точно медная рука...

Пальмы... С неба страшный пламень
Жжет песчаный водоем...
Данакиль припал за камень
С пламенеющим копьем.

Он не знает и не спросит,
Чем душа моя горда,
Только душу эту бросит,
Сам не ведая куда.

И не в силах я бороться,
Я спокоен, я встаю.
У Жирафьего колодца
Я окончу жизнь мою.
<1919?>

@настроение: ... Брат мой, брат мой, ревы слышишь, Запах чуешь, видишь дым?..

@темы: книжное

19:24 

О рецензиях

Это еще не давно обещанный пост о критике как таковой. Это пока еще только пост о рецензиях.
Потому что все мы встречались с положительными рецензиями, после которых чувствуешь себя оплеванным, и отрицательными, после которых получешь стимул к творчеству.
А дело, ИМХО, вот в чем.
Мнение, будто рецензии делятся на положительные и отрицательные, не совсем верно. ИМХО, рецензии делятся по совершенно иному признаку.
А именно:
1. Пушкин, сведения о, творчество и сведения о, сравнительный анализ произведений и т.п.
2. Пушкин, творчество, мое мнение о.
3. Пушкин и я
3а. Я и Пушкин (фаза, переходная к пункту 4)
4. Я на фоне Пушкина
4а. Гениальный-ослепительный-офигительный я на фоне какого-то там Пушкина.
Начиная с пункта 3 включительно, обладание школьным навыком "чтение с пониманием", строго говоря, не является для рецензента обязательным.

@темы: книжное, Мысли вслух

16:38 

И опять, и снова, и еще раз...

Наверное, я неправа, что злюсь. Наверное, эти милые люди хотят только хорошего. Но как же мне надоело это наклеивание ярлыка "коммерческая литература"!!!!
Нарвалась сегодня на дайриках на рекламу литературных курсов при Союзе Писателей России (при ближайшем рассмотрении - все-таки московской организации СП). Там, где я это увидела - и обалдела - это быстро убрали. Но гуглится эта прелесть моментально.
И снова - как и везде - то же самое:
Курсы КОММЕРЧЕСКОЙ литературы (детектив- фантастика-фэнтези)
Курсы прозы/поэзии
Курсы пиара.
Само собой, первое - самое дорогое, а второе - самое дешевое (да, это удовольствие, само собой, платное). То есть ежели в денежном выражении, то коммерческая литература оценена наиболее коммерчески высоко. и вообще на этих курсах учить будут, как надо, и всем сдлеают хорошоооо. Так о чем же тогда сопли?
Да надоело это приклеивание ярлыка! Надоело, что "коммерческая литература" - это ни разу не проза! Прозе учат отдельно. Некоммерческих и возвышенных. А эти коммерческие жанры... ну какая это проза, хоссподи, ну кто от нее качества хочет - и кто в ней качество увидит, даже если оно там сто раз есть! Это совсем другое, это масс-культура, попса и прочее...
Черт, как же я невнятно сейчас высказыываюсь. Никак не получается объяснить, почему я восприняла это - тем более от Союза Писателей, а не просто от человека с улицы - как плевок во всех тех, кто работает в названных областях литературы.
Наверное, надо взять себя в лапы, успокоиться и изъяснить свои мысли более внятно...
Но прямо сейчас отчего-то не получается... (((

@темы: Мысли вслух, капитан Смоллетт, сэр!, книжное, негатив

19:32 

Серебряный век...

... невозможно, наверное, переоценить, когда мы говорим о том новом, что он внес в искусство стихосложения.
И наверное, не странно, а даже закономерно, что эти новаторы так часто обращались за темами для своих поэтических новаций не к будущему, а к прошлому.
Сколько стихотворений было написано тогда о Клеопатре, Кармен, Александре Македонском! И больше всех, наверное, было обращений к теме Дон-Жуана. И Блок его не забыл, и Бальмон писал о нем сонеты и начал поэму - кстати, намного более стргую в обработке, чем большинство его стихов. И... впрочем, неважно - я-то хочу вспомнить только двух тогдашних Дон-Жуанов - образца 1900 и 1910 года, соответственно.
Брюсов и Гумилев. Два сонета.
И почему мне кажется, что сонет Гумилева - это в очень значительной степени ответ на сонет Брюсова, ответ горький и жесткий?
Только ли потому, что он был написан на десять лет позже?
А впрочем - судите сами...

В. Брюсов

Да, я — моряк! Искатель островов,
Скиталец дерзкий в неоглядном море.
Я жажду новых стран, иных цветов,
Наречий странных, чуждых плоскогорий.

И женщины идут на страстный зов,
Покорные, с одной мольбой во взоре!
Спадает с душ мучительный покров,
Все отдают они — восторг и горе.

В любви душа вскрывается до дна,
Яснеет в ней святая глубина,
Где все единственно и неслучайно.

Да! Я гублю! пью жизни, как вампир!
Но каждая душа — то новый мир,
И манит вновь своей безвестной тайной.

1900 г.


Н. Гумилев


Моя мечта надменна и проста:
Схватить весло, поставить ногу в стремя
И обмануть медлительное время,
Всегда лобзая новые уста.

А в старости принять завет Христа,
Потупить взор, посыпать пеплом темя
И взять на грудь спасающее бремя
Тяжелого железного креста!

И лишь когда средь оргии победной
Я вдруг опомнюсь, как лунатик бледный,
Испуганный в тиши своих путей,

Я вспоминаю, что, ненужный атом,
Я не имел от женщины детей
И никогда не звал мужчину братом.

1910 г.

@темы: Мысли вслух, дилетантское, книжное

19:18 

Хорошо забытое старое...

Спину ломит, за машиной не очень-то и усидишь. Переход на чтение лежа. Основная проблема - откопать на книжных полках что-нибудь достаточно хорошо забытое. Неплохая память в сочетании с хорошей скоростью чтения в такие дни - далеко не преимущество.
В процессе поисков была найдена наплохая книга по бальным танцам. Искала-то я упражнения по сцендвижению - работа с веером, шлейфом, треном, плащом и так далее. А нашла бальные танцы - ну, значит, буду пока наслаждаться описанием бальных танцев.
Наслаждаюсь.
Добралась до описания котильона. Это просто прелесть. Обязательно надо будет где-нибудь вычитанное использовать. Молодцы были предки. Конечно, успех котильона, как правильно написано в книге, зависит от кавалера-кондуктора, он же ведущий кавалер, он же кавалер-распорядитель. Но если у него хватает ума и такта, это все очень весело и обаятельно, и никто не остается "непотанцованным", каждый кавалер и каждая дама в меру их умения танцевать и прочего получают свою долю танца, свою долю праздника. А все эти "стулья", "цветы", "карты", "таинственные руки" и прочее - прелесть, вот!

@темы: дилетантское, дыбр, книжное, позитив

20:44 

А-бал-деть!!!

Получила посылку из Польши.
Мои авторские экземпляры.
ДВАДЦАТЬ ШТУК!!!!
Ну оставлю две себе. Ну одну отцу подарю - чтобы стояло и вызывало гордость, потому как по польски он не читает.
Но ГДЕ я найду столько народу, знающего польский, чтобы им имело смысл это дарить?!

@темы: Мысли вслух, в офиге, книжное

05:45 

Беглое...

Какой все-таки умница Дюма, когда пишет - "в те времена меньшей свободы, но большей независимости"...
Это ведь и в самом деле очень разные понятия.
А сейчас их путают безбожно...
запись создана: 30.06.2010 в 01:49

@темы: Мысли вслух, книжное

18:30 

Для обещанной статьи о критике...

... устраиваю небольшой опрос. В течение нескольких дней буду эту запись поднимать.
Итак - как принято говорить в ЧГК - "Внимание, вопрос":

В чем, с вашей точки зрения, состоят задачи критики? Какие ее задачи вы можете назвать?
запись создана: 27.06.2010 в 16:08

@темы: книжное, опрос, рабочее

15:58 

Эпилог вампирского романа...

... или, наоборот - пролог? )))
Они умерли в один день, и потом жили долго и счастливо... ))))

@темы: книжное, заметки на извилинах, Мысли вслух

13:37 

Кто сказал, что сетевые пираты - зло?

Какое ж они зло, они ж чистой воды благодетели!
Они дают читателю возможность САМОМУ решить, хороша ли книга и стоит ли ее покупать - не оставляя его выбор на откуп рецензентов-"Рабиновичей", перепевающих хоть Карузо, хоть павлина из зоопарка так, как им заблагорассудится.

@темы: книжное, Мысли вслух

Фамильная клумба Шенно

главная