Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:58 

Отвлеченно-дилетантское об уменьшительных именах

Ela
Нет, я могу, наверное, понять, как из Александра получился Шура. Саша (хм, уже странно, если вдуматься) - Сашура - Шура. Натянуто, как сова на глобус - но все-таки, все-таки...
Наверное, я даже могу понять, как из Маргарет получается Пегги.
Но вот понять, как из Мэри получается Полли, а из Йозефа - Пепик, превыше моих умственных способностей!

@темы: Мысли вслух

URL
Комментарии
2016-08-11 в 16:02 

Шано
Маргарет - Мэгги - Пэгги
Мэри - Молли - Полли
Йозеф - Джузеппе - Пепе.
Как-то так.

2016-08-11 в 16:47 

Яртур
Боже, помоги мне быть таким человеком, каким меня считает моя собака!
Молли - Полли
Но как, Холмс?! Это же как Лена, превращающаяся в Гену!

2016-08-11 в 16:52 

Шано
Яртур, ну вот есть у англичан такое)) А когда Эдвард превращается в Нэда, или Оливер в Нола - не удивляет?

2016-08-11 в 17:15 

Сиреневая Совесть
"Хочется жить, невозможно иначе!" (А. Крупп)
*печально* А Пако - это уменьшение от Франсиско...

2016-08-11 в 17:21 

lowrensiya
Монстрами вообще очень сложно управлять
В Александре пропущена форма "Алексашка" - и тогда переход становится не странным, а естественным.
Про Молли из Мэри я сама офигела в свое время, но то, что я читала - настаивает на том, что это - следствие э... встречи разных британских диалектов и говоров, как услышал- как мог и воспроизвел.
С другой стороны...
Вот актуальная норвежская принцесса, жена кронпринца, носит имя Метте-Маритт.
Оба они - сокращения от "Маргарет".
То есть, если выпендриться и перевести - будет "Рита - Марго" :)

2016-08-11 в 18:21 

Ela
Йозеф - Джузеппе - Пепе - у чехов нету никаких Джузеппе ;-) А вот Пепик, Пепичек - есть )))

То есть, если выпендриться и перевести - будет "Рита - Марго" :) - прелесть какая!

URL
2016-08-11 в 18:21 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
lowrensiya Вот я тоже не так давно слегка прибалдела: www.youtube.com/watch?v=X2uzbXUBAEc См. не столько сам ролик, сколько имена под ним - Рита ван Роой и Маргот ван дер Вен, обе голландки, обе Маргарет, но какого-то хрена по-разному ;)))
А с третьей стороны, это известное в мировой культуре явление ономастического расподобления - Георгий-Юрий-Егор, Елена-Алена-Олеся... Просто на разных стадиях процесса, а также со стороны оно воспринимается очень по-разному - где-то как "что, в самом деле?", а где-то и как "во тупые" ;))))

2016-08-11 в 18:24 

Sherlock
«Stal se Londyn nezajimavym mestem...»
Ela, когда-то тоже было интересно про Иосифа -Пепе. Вот что нашлось:
Jose ==> Pepe [потому что на латинском Иосифа называют "Pater Putativus", что в календарях, откуда брались имена, принято сокращать до "P.P."]
Francisco ==> Paco [потому что имя св.Франциска когда-то писалось "San Phrancisco", сокращённо "P.co" ]

2016-08-11 в 18:25 

Ela
Да насчет расподобления как бы понятно. И насчет фонетики разных языком тоже. Я не сразу привыкла, что Дьёрдь - это Георгий, а Шандор - Александр. Но когда знаешь начальную форму, с финальной все ясно. А вот Полли и Пепик (при отсутствии Джезеппе!) куда страннее. Да и, если вдуматься, Жора куда страннее, чем Дьёрдь )))

URL
2016-08-11 в 18:26 

Ela
Jose ==> Pepe [потому что на латинском Иосифа называют "Pater Putativus", что в календарях, откуда брались имена, принято сокращать до "P.P."] Francisco ==> Paco [потому что имя св.Франциска когда-то писалось "San Phrancisco", сокращённо "P.co" ] - а вот это замечательно! Спасибо за информацию!

URL
2016-08-11 в 18:28 

А ещё Генри и Гарри - оба происходят от Генриха, но первое - письменное, благородное, а второе - простонародное, воспринятое со слуха (от франкоязычного норманнского "Анри").

2016-08-11 в 18:33 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
А вообще мой любимый прикол из этой серии - женские имена из Сорочинской Ярмарки ;)))) Если календарная форма от Хиври еще туда-сюда понятна, то вот интересно, многие ли догадаются, кто такая Хвеська? ;)))))

2016-08-11 в 18:47 

Дама издалека
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Георгий-Юрий-Егор, Елена-Алена-Олеся..

Элизабет-Изабелла, Луиджи-Лодовико...

многие ли догадаются, кто такая Хвеська? ;)))))

Феодора. А Солоха - Соломония, Одарка - Дарья, Параска - Прасковья, точнее Параскева.

2016-08-11 в 18:50 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Дама издалека Изабелла все-таки от библейской Иезавели, которая ни разу не Элизабет.
А что до Хвеськи, то я встречала еще версию Фетинья-Фотиния, то есть... Светка ;))))

2016-08-11 в 18:58 

Ela
Изабелла все-таки от библейской Иезавели, которая ни разу не Элизабет - увы, Изабелла все-таки Елизавета )))

URL
2016-08-11 в 19:07 

Дама издалека
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Изабелла все-таки от библейской Иезавели, которая ни разу не Элизабет.

Иезавель - имя не христианское, оно из Ветхого завета, где его носит коварная и жестокая жена царя Ирода, погубившая Иоанна Крестителя, и потому оно и не попало в святцы - святой Иезавели у христиан быть не могло, как не могло быть святого Нерона или Диоклетиана - гонителей христианства. В Европе оно вошло в обиход только после того, как протестанты стали использовать ветхозаветные имена, то есть не ранее XVI века. Что же до Изабеллы, то это более ранняя переделка именно Елизаветы, и подтверждается это тем, что " несмотря на существование в католических святцах латинизированной формы Isabella, европейские королевы, носившие это имя, фигурировали в латинских хрониках как Elisabetha: ср. Elisabetha Regina Castiliae (Изабелла Кастильская)".

Источник: kurufin.ru/html/French_names/french_names_i.htm...

2016-08-11 в 19:08 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Ela Елизавета в Библии отдельное имя, мать Иоанна Крестителя (если ничего не путаю ;)))), так что все-таки это разные имена, как по мне. Другое дело, что, возможно, в какой-то ситуации уже потом они могли смешиваться...
PS: Дама издалека, справку увидела, восприняла, признаю ;))) Видимо, это мне Танит Ли слегка башку запутала со своей Сабеллой-Иезавелью ;))))

И да, а у венгров все упирается в знание правил чтения. И если то, что Шандор = Александр, можно понять и без этих правил, то то, что Шарика = Сарочка, осознаешь только тогда, когда накрепко запоминаешь, что S там всегда читается как Ш, а наша С - это Sz ;)))

2016-08-11 в 19:19 

Дама издалека
Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Да и, если вдуматься, Жора куда страннее, чем Дьёрдь )))

Да совсем не странно, учитывая позапрошловековую моду на офранцуженные имена: Георгий-Жорж-Жора. Вот как из Марии сделали Муру, на мой взгляд, куда непонятней.

А вообще уменьшительные имена никаким правилам не подчиняются. Я знала Владимира, которого звали Дима (это был мой отец, кстати), Дмитрия, которого звали Миша, и Алексея, которого звали Лёня. Да, был ещё один Владимир - Одя.

2016-08-11 в 19:30 

Шано
у чехов нету никаких Джузеппе я никогда не прислушивалась, как чехи произносят это Йозеф. Может быть, как немцы, Йосеп. У немцев есть сокращение Сепп, оттуда до Пепа уже шаг, а до Пепичка полшага.

Кодзю Тацуки, Не знаю, как в украинском, а в белорусском Алеся и Алесь - это Александры.

2016-08-11 в 19:35 

Кодзю Тацуки
Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Шано Опять же сужу по своей подруге детства, которая по документам была Лещенко Елена Казимировна, а родители всегда звали ее только Лесей.

2016-08-11 в 19:38 

Шано
Леся не равно Алесе)))
В этих уменьшительных сам черт ногу сломит

2016-08-11 в 20:07 

Морихэл
Квинтэссенция Бесполезности.
Но как, Холмс?! Это же как Лена, превращающаяся в Гену!

Есть у англичан такая традиция: менять первую букву в сокращённом имени.
Ричард-Рик-Дик
Маргарет-Мэгги-Пегги
Роберт-Роб-Боб
и так далее

2016-08-11 в 20:44 

lowrensiya
Монстрами вообще очень сложно управлять
Кстати, еще интересно, как меняется в, казалось, одной языковой, но разных географических средах, имена.
Агент Маргарет Картер будет Пегги для англичан, но Мардж для американцев :)

2016-08-11 в 23:08 

А ещё Генри и Гарри - оба происходят от Генриха, но первое - письменное, благородное, а второе - простонародное, воспринятое со слуха (от франкоязычного норманнского "Анри").

2016-08-12 в 04:57 

Red dispatcher
Быть собой мне не дают УК и хорошее воспитание.
А разве Гарри уменьшительное от Генриха, а не Джорджа?
Первый раз встретилось это в детстве "Обо всех созданиях больших и малых". Думала, откуда взялся еще один ветеринар Счастливчик Гарри.
И пример изменений: Наталья —Анастасия.
Бабушку все звали Натой, Наташей, хотя по паспорту она была Настей.
Анастасия — Настя —Наця — Ната — Наташа.

2016-08-12 в 08:01 

Valkris
Не мы такие, жизнь такая... А жизнь мы сами делаем...
Кстати, вот еще чем мне нравится имя Ольга - так это тем, что его почти не переделывали. Я слышала только версии Хельга и Ольга. И то, далеко не везде распространение оно имеет. За рубежом других аналогов, в отличие тех же Джонов и Джузеппе и прочих Елизавет - я тоже не знаю. Хотя, возможно, что я сильно не права)

2016-08-12 в 11:13 

Ela
А разве Гарри уменьшительное от Генриха, а не Джорджа? - так ведь и Гоша - это и Георгий, и Игорь )))

URL
2016-08-12 в 17:32 

Мари Анж
А что, если я лучше моей репутации?
Valkris, это верно. В германоязычных странах - Хельга, в славянских - Ольга, в романоязычных это имя не в ходу. Ещё в Греции имя Ольга-Ольгица-Гица довольно популярно, в честь королевы Ольги Константиновны, жены короля Георга I - греки свою королеву непритворно любили и уважали, и добрая память о ней жива до сих пор.

2016-08-12 в 17:43 

Шано
Мари Анж, ну почему, у католиков Ольги встречаются. Редко, конечно, но бывает.

2016-08-13 в 00:43 

V-Z
Должен - значит могу!/Нельзя убивать игрока без согласия персонажа
Живо вспомнил "Пигмалион" и "Элиза, Элизабет, Бетси и Бесс...")

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Фамильная клумба Шенно

главная