... высказанных в одной сетевой статье. А именно - что литература наша (особливо фэнтези всякая с фантастикой в компании) вся из себя объинфантилилась, оподростковела, герои сплошь невзрослые... в общем - и небо не мило, и земля не хороша, и вообще автор ныне пошел незрелый, а потому о таких вот незрелых и пишет.
Фу.
Не говоря уже о том, что в подобную схему не укладывается... да ничего в нее не укладывается!.. сам тезис о незрелости и инфантильности авторов весьма... специфичен. Но меня заинтересовал вопрос - а в самом деле, что определяет возраст героев текста? Как паспортный возраст, так и внутренний, душевный.
И пришла к выходу, что определяется он даже не жанром - хотя мнение о том, что юный годами персонаж легче на подъем и с большей охотой будет участвовать в приключениях, наводит на мысль о том, что жанр, изобилующий приключениями и прочими там квестами, и вправду предполагает молодость героев. Но... мне мыслится, что дело не в этом - или не только в этом. А дело в том, что больше интересно автору:
- как герой (герои) воздействует (-ют) на ситуацию.
- как ситуация воздействует на героя (героев).
- и то, и другое.
- как ситуация не может воздействовать на героя, потому что его уже ничем не прошибешь.
- как герой (герои) не может (не могут) воздействовать на ситуацию, потому что она уже приобрела вид Мальстрема.
- и так далее.
ИМХО - совершенно очевидно, что если характер героя уже СЛОЖИЛСЯ - то ситуация будет воздействовать на героя скорее внешним образом, не затрагивая этого самого характера. И в случае, если автору интересно наблюдать и описывать сложение характера - то герой будет, как правило, молодым. Исключение - когда ситуация настолько превышает силой воздействия уровень окостенения характера, что как бы взрывает его изнутри (Господи, как же я люблю истории о том, как в человеке произошел полный внутренний переворот - некоторые из них глубинно трагичны, некоторые абсолютно хэппиэндовые, некоторые забавны, как история Эрмино Гримальди по прозвищу Эрмино Скопидомо - но они просто не могут оставить человека равнодушным!). Но все-таки характер обычно складывается в молодые годы и уже считается сложившимся в более зрелые.
Вот если автора больше интересует, как герой воздействует на ситуацию - тогда возраст героя может быть и молодым, и зрелым, и вообще каким угодно. А если речь идет о периоде сложения, становления характера - чаще все-таки герой будет еще молод и еще способен к внутреннему росту - или падению - в большей степени, чем человек уже сложившийся.
Так что... вовсе нынешняя фэнтези, фантастика и вообще литература не подростковая - она психологическая. В хорошем смысле слова. :tease2:
Потому что о психологии в том смысле слова, который подразумевает попытки определить возраст по количеству восклицательных знаков в тексте, мы не говорим. :tease2:

В профиль меня дайрик по случаю очередных глюков не пускает - но про стекло я запомнила! Так что - лови!



Да - я еще болею и не выхожу никуда. Но уже точно не заразная - и гостей принимаю!
И поскольку сезон приема гостей заново открылся - до меня доехали присланные мне подарки.
Спасибо вам всем огромное!
Значки прекрасны - и подтвержают, что я хоть и виртуально, а все-таки была с вами!
Пить с Первым маршалом - прекрасно! ;-)
Ана Статина - у меня... у меня просто нет слов! :kiss:
Очаровательная японка нашла свое место около компьютера, где я могу наслаждаться ее обществом!
Twistress - Тви, я ЭТО уже надела... и оно просто невыразимо способствует! Ты прелесть! :kiss:
Я просто в восторге - вот в таком:



Потому что я и прыгаю, и мурлыкаю - в общем, котозаяц и есть! )))))

Вот он, октябрь по японски... это у нас Скорпион - а у них...

Kannazuki

Artist: Yoshiiku
Date: ca.1869
Size/Format: Oban Tate-e, 10 by 14.5 inches
Desсription: Kannazuki- October. Courtesan Suiji of Bishu-ro looking at the maids trying to catch fruit being thrown from the top of the stairs.
Series: Yoshiwara Junikagetsu no Uchi (Twevle Months in Yoshiwara)





06:12

А еще...

... а еще сегодня родился мой ребенок - аж 14 лет тому назад! )))



Долго искала подходящую картинку - ИМХО, вот этот Кот-Скорпион из "Кошачьих знаков Зодиака" вполне и вполне... ;-)

Значит, собаки? ну - тогда вот так:





Это НЕ рисунок. Этот тончайший кораблик - произведение стеклодува.





Я не помню, постила ли я именно эту картинку - но я ее очень люблю. ИМХО - она не просто позитивна, она выражает собой саму суть позитива.
Итак -



От всего сердца!



В исследованиях по национальной психологии неизменно отмечается умение японцев вести диалог. При этом подразумевается искусство слушать и слышать собеседника, не навязывать ему собственных взглядов, постоянно учитывать его интересы и приходить к компромиссным решениям, принимающим во внимание потребности всех сторон. Подобное свойство национальной психологии позволяет поддерживать высокий уровень социальной стабильности и смягчать проявления межличностной, классовой и общественной конфронтации.


Формирование «человека диалогического» имеет длительную историю, выраженную в различных сферах жизнедеятельности. Формы организации и бытования поэзии, возможно, дают представление о диалогической доминанте японской культуры с наибольшей наглядностью.


а дальше - мы идем вот по этой ссылке и читаем интересную статью Мещерякова:

ПОЭТИЧЕСКИЕ ТУРНИРЫ КАК ДИАЛОГИЧЕСКАЯ ДОМИНАНТА ЯПОНСКОЙ КУЛЬТУРЫ



Скорпион ПРИШЕЛ!!! :red:





... и всяких успехов, особенно творческих!





"Укрощение строптивой" Шекспира. Странная пьеса.
Странная даже не содержанием - хотя и с ним не так уж все и ясно.
Странность заключается в том, что один из персонажей пьесы потерялся по ее ходу, как ключ из кармана - и так и не нашелся.
Пьяный в дупель медник Кристофер Слай. Балда неотесанная. Человек, над которым очень странно подшутили, найдя его мертвецки пьяным перед дверью трактира...

Лорд

Что это? Пьяный? Мертвый? Что он, дышит?

2-й охотник

Дыханье есть, но, не согрейся элем,
В такой постели мог бы и замерзнуть.

Лорд

Скот безобразный! Как свинья, разлегся.
Смерть гнусная, твое подобье мерзко.
А хорошо бы подшутить над ним:
Тихонько бы перенести в постель,
Да тонкое белье, на пальцы перстни,
Изысканные кушанья в кровать.
А встанет - ждут ливрейные лакеи...
Пожалуй, не узнает сам себя?

1-й охотник

Не будет знать, милорд, что и подумать.

2-й охотник

Диковинное будет пробужденье.

Лорд

За сон все примет, за мечту пустую.
Возьмите ж и ведите шутку тонко,
Несите в самый лучший из покоев,
Кругом развесьте вольные картинки,
Духами голову ему протрите,
Куреньем в комнате пускай запахнет.
Пусть музыканты ждут, - едва проснется,
Как сладостная музыка раздастся.
Заговорит случайно - встаньте в струнку
И, низко, раболепно поклонясь,
Спросите: "Что угодно вашей чести?"
Один пусть таз, украшенный цветами,
С водою розовою подает,
Другой - кувшин, а третий - полотенце:
"Угодно ль лорду руки освежить?"
Тот дорогие подает костюмы
И спрашивает, что надеть угодно;
Тот про собак и коней речь заводит
И что жену недуг его печалит.
Скажите, что подвержен он припадкам,
А вспомнит, кто он, - уверять, что бредит,
Что он не кто иной, как знатный лорд.
Как следует устройте, господа.
Получится отличная забава,
Коль сделаете все без пересола.

(пер. М. Кузмина)


Кристофер Слай пробуждается - и становится жертвой этого странного розыгрыша. И вот для него - мнимого лорда - и играют пьесу. Эту самую "Строптивую".
Какое-то время "рамка" со Слаем работает, Слай задает вопросы... а потом исчезает. Совсем. Вместе с рамкой. И о дальнейшей его судьбе мы так ничего и не узнаем...
Вот такая вот загадка... и разбираются потом исследователи, куда делся персонаж и не исчез ли, не был ли утрачен кусок текста?
А если предположить, что НЕ БЫЛ УТРАЧЕН?
Что пьеса Шекспира, возможно - равно как и ее предшественница (о ее существовании мы знаем - но боюсь, только исследователи могли бы мне сообщить, что это за пьеса. И тем не менее она существовала) - что эта пьеса имела вполне конкретное целевое предназначение? Может быть, этой пьесой открывался праздник - и притом вполне определенный?

С устройством маскарадов был связан и еще один интересный обычай в Британии: на 12 дней святок в каждом дворце или замке выбирался распорядитель всего празднества, называемый в Англии "Лорд беспорядка" (Lord Misrule), а в Шотландии - "мнимый аббат" (Abbot of Mock). Лордом беспорядка выбирался тот, кто мог хорошо шутить, устраивать различные развлечения, карнавалы. Он сам подбирал себе свиту, члены которой были разодеты в яркое платье, украшенное лентами и колокольчиками. - Рождественские обычаи и традиции Великобритании.

А вдруг Кристофер Слай - это всего-навсего... ЛОРД БЕСПОРЯДОК? Ведь тогда вполне понятно, отчего его нет в финале пьесы - потому что он не может исчезнуть, не может "закончиться" вместе с пьесой! Не может - потому что праздник, в отличие от пьесы, еще не закончен - и ему нельзя, невозможно исчезнуть! Пьеса закончена - но мнимый лорд, Лорд-Беспорядок все еще правит - и время передать бразды правления обычному лорду-мэру еще не пришло, часы еще не пробили, он все еще пьет и веселится со своей свитой?

А вот это пускай исследователи думают. Или опровергают. А я не исследователь. Я хулиганка. )))))
Леди Беспорядок. )))))))

- Танцевали три кита
Менуэт вприсядку -
Эй, дорогу, мелкота
Лорду Беспорядку!
)))

А это тебе... сама знаешь кто! ;-)