... да-да, о той самой. Раз уж обещалась. Люблю я эту сказку. есть в ней что-то не вполне обычное такое.

Хотя начинается она вполне как раз обыкновенно - с того, что у некоей королевской четы не было детей. Вы не находите, что в сказках ненормальная какая-то ситуация с рождаемостью, особенно у королей? ;-) Вот и в этой сказке та же беда.

Но вот пришла к королеве старуха ведунья с мудрым советом.

- Когда умываться будешь поутру, - сказала ведунья королеве, - воду от умывания выплесни под кровать. К вечеру у тебя вырастут под кроватью два цветка, белый и черный. Белый цветок съешь - а черного, смотри же, не трогай, чтобы беды не было.

Ну - совет звучал вполне себе по-дурацки, согласитесь, но ведь чего не сделаешь, чтобы все-таки обзавестись желанным ребенком. Королева послушалась - и, к ее удивлению, вечером у нее под кроваться действительно выросли предсказанные ведуньей цветы. Она сорвала белый цветок и съела его - и был он такой чудесный на вкус, и запах от него шел такой дивный, что королева, не сознавая, что делает, сорвала и съела и второй цветок, черный, а вот он как раз был и вовсе безвкусный и без запаха.

Средство, как ни странно, подействовало. В положенный срок родились у королевы две дочери. А вот какие именно - это уже в комментах расскажу. ;-)





Rob Gonsalves - "White blanket"

...очень хорошо и точно. Вот здесь:

http://www.diary.ru/~SchellyShadow/...;postid=9244413

Ну что - начать еще одну сказку? Всю сегодня уже не успею - но хоть начну потихоньку... раз уж людям нравится... ;-)

Итак - жил да был богатый-пребогатый купец. А секрет его богатства был в том, что было у него волшебное зеркало, с которым он мог раз в год посоветоваться о чем-то важном, узнать что угодно. Раз в год и не чаще - иначе зеркало утратит волшебство. Так что купец, понятное дело, совещался с зеркалом только о самом важном.

Вот родился у него сын. Решил купец узнать, что за судьба мальчика ждет - это ведь поважнее торговой сделки. Дождался срока, посмотрел в зеркало и ахнул - написано на роду у мальчика иметь достаток в день ровно в три копейки. Ясно, что копейки не нынешние, тогдашние - так и то велика ли корысть? Сами понимаете, для купца оно как-то неподходяще получается. Чуть ума не лишился со злости купец, однако все же скрепил себя. Думает - вот подрастет сын, женю его, авось у жены достаток судьба больше определила.

Продолжение. как всегда, следует. И, как всегда, в комментах.



larshire - никаких проблем! Текст датской баллады о раненой деве - в переводе В.Потаповой по изданию "А танец легко плывет по поляне...", М, Дет. лит., 1984. Под "морем".



читать дальше





...на этот раз короткая - чтобы не томить ожидающих, как у меня получилось с лиловой баней, когда то дайрики висели, то я была никакая. Разумеется, в комментах. ;-)

Вот чего не пойму никак - почему я именно сейчас вспомнила именно эту сказку? Прихотливая, однако, штука - воспоминания!





Вообще-то эта картинка обойного формата - с того же сайта - но я ее уменьшила, чтоб влезала на дайрик нормально. Приветствую!





Пришвартовывайся! ;-)





И не просто приветствую, а целой командой смайликов! ;-)

Линк прилагается:

http://www.animecubed.com/galleries/weisskreuz/



Совершенно случайно нарыла в сети - ну как не показать всем любителям Вайсс такую полянку!







Картинка решила было удрать - но ей не позволили! Для тех, кто захочет скачать себе с этой полянки картинку просто посредством линка, не снимая на комп - чтобы она и у вас не удрала, сначала все-таки снимите ее на свой комп, потом пошлите на www.imageshack.us - а уже оттуда берите линк.



Это старый мой сонет (смутно подозреваю, что я его уже постила на дайрях... или все-таки нет?). Во всяком случае - это ответ на один из вопросов, заданных в треде о любви. Так что - постила, не постила... а все равно сейчас он тут появится!



Глаза других - кривые зеркала,

Что наших лиц меняют выраженье,

И наши души держат в напряженье,

Подобие испепелив дотла.



Но все же... вот - улыбка, жест, движенье...

Да - это я! Мои - слова, дела...

Подобие зависит от угла,

В котором происходит отраженье!



Меня давно обезобразил быт -

Но чей-то взгляд черты мои кривИт,

Преображая в глубину - уродство.



Утерян мной обыденности вид -

Ни пятен зла, ни копоти обид...

Пусть это ложь - она правдивей сходства!

@темы: стихи







Artist: Hiroshige

Date: 1855

Size/Format: Oban Tate-e (14.5 by 10 ins)

Desсriрtion: Snow at Numazu.

Series: Gojusan-Tsugi Meisho Zue

Позвольте вас поздравить, ваша светлость! И - пожелать! Самого светлого!







Henri Plisson, "Chang vase"

Выпросила ссылку у Аль-Медхам. Располагаю ее еще и здесь - при моем-то таланте потерять именно тот линк, который мне сейчас нужен и интересен, даже если я его вроде и в bookmarks внесла... ;-)

А также - если кому вдруг запонадобится! ;-)



http://www.photoforum.ru/art/3.ru.html

Жак ле Гофф, "Цивилизация средневекового Запада".

Ну да - интересно, познавательно (вот это как раз содержащиеся в кактусе витамины!)... но при этом, ИМХО, удивительно как-то неумно и нетонко. Причем редко где можно ткнуть пальцем и сказать: "Вот! Вот она, чушь откровенная!" Просто общая атмосфера книги такая.

Один только пример:

"Реформа письма, положившая начало каролингскому минускулу, руководствовалась соображениями каллиграфии, забота о которой свойственна людям неглубокого ума, даже необразованным". (Часть 2 - Средневековая цивилизация, Глава 5 - Генезис, стр.157)

Приехали...

Ну, насчет невысокого ума древних китайцев-японцев, сподобившихся довести великое искусство каллиграфии до совершенства, я уже молчу - и пусть ле Гофф сомневается в глубине их ума, сколько ему влезет. Но вот как именно необразованные люди будут заботиться о каллиграфии - как они и вообще должны понять, что о ней надо заботиться, и проникнуться таковой заботой... мое воображение отказывает.

Такой апломб я встречала только однажды - у Руссо, каковой заявил, что "порталы наших готических церквей высятся позором для тех, кто имел терпение их строить". М-ммм... вот в глубине ума Руссо (а заодно и в наличии у него хоть капли вкуса) я и правда сомневаюсь...