Мой старый перевод - из Неруды, насколько я помню. Не понимаю, отчего он мне вдруг вспомнился, да еще дословно, но раз уж вспомнился - занчит, так надо. А вот и он сам:
Так... у меня значатся две у-мылки, которых в почтовом ящике почему-то нету. Очень прошу тех, кто мне их отправлял, повторить через полчасика - авось примутся.
А еще у меня значатся четыре дискусси - и ноль постов там, куда меня отправляет.
... берем упомянутую картинку с компа, отправляемся по адресу imageshack.us и там ее хостим. Потом берем линк и вставляем в img. И получаем картинку на дайрях.
А сами тем временем идем в техподдержку р-р-РРРугаться! Потому что со вчерашнего дня на невыкладываемость картинок жалуются многие.
Что-то я давно никаких песен не выкладывала. Пора исправлять ошибку. Вот вам еще одна песня из репертуара Сергея - только на этот раз текст не его. Это написала как раз я.
... хочу сказать тем, кто сегодня ждет меня здесь, на дайриках - скорее всего, уже только завтра. Днем я занята, в начале вечера тоже, а в сеть выйду уже довольно поздно. В это время у меня дайрики обычно изображают из себя люстру и висят очень старательно. Так что если они будут так очаровательно любезны, чтобы дать мне возможность побывать здесь сегодня - побываю, а если нет - до завтра!