... но если кто-то думает, что это неделя битья баклуш, то сильно ошибается - в Мишкиной школе пашут будь здоров, еще и на каникулы задание дают. Но каникулы только на следующей неделе, а на этой в виде чистой случайности все уроки уже сделаны, так что я решила разнообразить ребенский досуг и расширить ребенский кругозор, благо выдалось время. И вот я нашла на полке "Up the down staircase", то бишь "Вверх по лестнице, ведущей вниз" - на английском, ага, вот так мне повезло, у меня она есть в бумаге на английском - и зачитала Мишке начало. Уже на стадии "Hey, she's passing out..." деть восторженно ржал и вообще был счастлив. Еще до окончания первой главы книжка была у меня отбрана и утащена. И теперь Мишка наслаждается вовсю.
Ну что ж... как говорил один из персонажей этой книги - "Let it be a challenge to you" ))))))))))
upd.: Челлендж засчитан. Он это уже прочитал.В полном восторге.
Ну что ж... как говорил один из персонажей этой книги - "Let it be a challenge to you" ))))))))))
upd.: Челлендж засчитан. Он это уже прочитал.В полном восторге.
Но когда деть читает по-аглицки, это замечательно, ага. Так что веселых вам каникул!
А я первый кусочек прочитала (ну, мне вперемешку с трудами приходится). Это шикарно, да...
И очень похоже на то, что сейчас творится в наших школах.
Увы, из всего великого и могучего английского языка, над которым я издевалась в школе и институте, помню лишь одну фразу, которую через каждые пять минут повторяла моя репетиторша: "Ай шелл килл ю уан дэй".
Великолепная книга.
Мне страшно понравились Беа и мистер Бестер.
И почему-то "Ястреб".