Нормальные люди все больше то про политику пишут, то про коронавирус...
Я ненормальная.
Я про котиков и слова.
Этот пост - про слова.
Как вы уже догадались из названия поста, речь пойдет о корнях "-лож-/-лаг-" и "-клад-". А также о школьной грамматике, которая уверяла нас, что только первый из них готов сотрудничать с приставками, а вот второй - ни-ни. То есть можно положить - но упаси вас пресвятой учебник хоть что-нибудь покласть!
Так вот. Строго говоря, это неправда. Точнее, неточность такого размера, которая плавно переходит из-за своего размера в ту самую неправду.
Корень -клад- тоже принимает приставку. Вопрос в том, когда.
Закладка, накладная, заклад, поклажа...Так значит, можно?
Да. Но - не всегда.
Обратите внимание - закладкой можно заложить книгу. Но - ни в коем случае не закласть. Или ею можно закладывать книгу. Но, простите, не залаживать!
Ребенка можно уложить спать - но не укласть. Укладывать - но не ложить.
Как видите, фокус не в том, с каким из корней мы имеем дело. Фокус в том, о каком виде глагола идет речь - совершенном или несовершенном. Корень -клад- отлично сотрудничает с приставками, будучи несовершенного вида - и напрочь отказывается с ними общаться в совершенном. И наоборот, -лаг-/-лож- с высоты своего совершенства снисходит к приставке - а несовершенства стесняется и на приставку даже не смотрит.
Вот вам и все правило.
Существительные же были образованы от разных глагольных форм. Некоторые от совершенного вида, некоторые от несовершенного. Поэтому в их среде мирно соседствуют закладная и положение, приложение и приклад.
Да, и не забываем, что слова типа "налаживать", "прилаживать" и им подобные никакого отношения к корню -лаг-/-лож- не имеют. Это дружная семья корня -лад-, имеющего совершенно другой смысл.
Однако многое, что когда-то считалось безграмотным, входит в язык и становится нормативным вариантом. Например, когда-то правильным считалось ударение "варИт", "курИт" - сейчас мы такого без подготовки и не выговорим, мы привыкли произносить "вАрит", "кУрит". Я уж и не распространяюсь о прежнем произношении (и правописании) "гнЕзда", "сЕдла" (писалось через ять) - сейчас мы уверенно пишем и говорим "гнёзда", "сёдла". А ведь подобная версия когда-то считалась совершеннейшей безграмотностью.
Так возможно ли, чтобы "ложить" и "покласть" со временем стали языковой нормой?
ИМХО - однозначно нет.
То есть на уровне диалектов и просторечия - сколько угодно. А вот на общеязыковом уровне - нет.
Потому что определить, какое правило готово пасть под натиском исключений, ИМХО, вполне возможно. Это происходит, если исключений из старого правила стало слишком много, работает оно не в прежнем объеме, и стройной системы, строго говоря, нет. Есть варианты, и кто из них папа римский, а кто гадкий антипапа, станет ясно только со временем. Отличную иллюстрацию являют собой как раз упомянутые выше глаголы с окончанием на -ит. Да, те самые "вАрит", "кУрит"... но - "звонИт". Правила, по сути нет, есть междуцарствие правил. Как говорилось в старом анекдоте, этого нельзя понять, это можно только запомнить. Рано или поздно одна из форм победит, и правило установится. Подозреваю, что победит перенос ударения с последнего слога - поскольку это общеязыковая тенденция. И ударение "звОнит" не будет приметой, по которой можно определить малограмотного человека.
Точно так же - ИМХО - слово "кофе" все же придет к среднему роду. Как пришли к нему "пальто" и "метро". Вы ведь помните, что когда-то оба эти слова были мужского рода? Так вот - ИМХО, кофе составит им компанию. Сейчас в мужском роде его удерживает привычная слитная форма "черный кофе", а пуще того - попытка министерства образования сделать средний род для "кофе" нормативным. И опять же ИМХО - крепко неправы филологи, которые усматривают в протестах против подобной реформы своего рода шибболет, знак касты, знак принадлежности к высоколобому обществу грамотных людей с оттопыренным мизинчиком. Ой, нет. Конечно, стремление обзавестись признаками собственной небыдлости - штука нередкая. Но их и без мужского рода для "кофе" предостаточно. Лично я здесь усматриваю вполе здоровое возмущение тем, что люди, которые и без того изгаживают учебники и учебные программы и вообще опускают уровень образования ниже плинтуса, смеют проводить подобную реформу. Она воспринимается людьми как часть действий по уничтожению образования как такового - и потому вызывают более чем естественное стихийное возмущение. Общеязыковая тенденция развития тяготеет к среднему роду для кофе - но тенденция общественная отложила момент принятия языком подобной нормы очень, очень надолго.
А вот с корнями -лаг/-лож- и -клад- ничего подобного не происходит. Системное правило существует - и работает точно, как часы. И пока оно царствует единолично, ни с кем не соперничая, покласть грамматике конец не получится - и пытаться его ложить не стоит. )))

@темы: филоложество, дилетантское

Комментарии
05.03.2020 в 06:58

Ритуал появляется после утраты справедливости. В ритуале - начало смуты
Что значит грамотно всё расклад... разложено по полочкам))
И с кофе, ага. На него ещё наложилось появление растворимого и кофейных автоматов, а с ними народное "это растворимое "оно", а кофе - он"))), так что кофий пока успешно отбивается независимо от грамматики)))
05.03.2020 в 07:44

...Я верю в любовь, верю в надежду, верю, что смысл обнажается в слове - и люди рождаются снова и снова, и Небо людей обнимает, как прежде. (с)
:heart:
Нафиг политику и вирусы! Больше слов и котиков!
И вообще хочу такой учебник. :)
05.03.2020 в 07:51

Ангел-пилот. Скорпион, Кошка, ИЛИ, ЛВЭФ, НПВБ.
О. Утро, начинающееся с такого поста, однозначно доброе... Спасибо!! Очень интересно, просто и доходчиво о неочевидных закономерностях.
05.03.2020 в 08:17

Повстанец - это судьба!
Спасибо за этот пост! Очень наглядно и полезно
05.03.2020 в 10:59

Качество мышления очень глубоко? (с)
Спасибо! Чудесный утренний пост.
Да-да, вот это вот "оглянуться не успела, как зима катИт в глаза". И еще "тополи", "цехи"... Тоже, думаю, в какой-то момент придем к форме "договорА", наряду со "звОнит", потому что оно логично и (оххх) в русле тенденции.
05.03.2020 в 13:18

Fuck impossible. I SEE FUTURE!
На него ещё наложилось появление растворимого и кофейных автоматов, а с ними народное "это растворимое "оно",

My Precious, дада про кофе я тоже очень люблю прикол "кофе бывает мужского рода - когда это напиток. А бывает среднего рода - когда это оно. И оно - хреновое!"
05.03.2020 в 15:37

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Оу, а вот я не знала, что пальто и метро были раньше мужского рода! Эвона как!
05.03.2020 в 16:30

Знала-знала, просто не помнишь. Да вот хоть в песенке Утесова: "Но метро сверкнул перилами дубовыми, сразу всех он седоков околдовал!" )))
05.03.2020 в 16:31

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Как по мне, кофе мужского рода - исключительно наследие 19вечной формы "кофий" ;))) Так что... выбирайте, к какому просторечию тяготеть, современному или двухсотлетней давности ;))) Именно по этой причине я обычно не отпускаю шуточек про "растворимое оно" и вообще очень пофигистично отношусь к роду прилагательного при данном слове (хотя сама, воспитанная бабулей по отцу с ее аристократическими замашками, скорее употреблю мужской).
Что до метро - потому что сокращение от "метрополитен". Ср. у Утесова в Песне водителя кобылы: "Но метро, сверкнув перилами дубовыми, сразу всех нам седоков околдовал". Но тут смещение произошло очень быстро.
А вот про пальто, как ни странно, впервые слышу, а потому исходного слова-причины не знаю.
05.03.2020 в 16:36

Кодзю Тацуки - французское слово paletot - мужского рода. И поскольку пришло оно к нам из французского (кстати, обзначало оно несколько иной вид одежды), то и в русском языке оно сохраняло какое-то время мужской род;

В повестях и романах, написанных около середины минувшего века или несколько раньше, слово это печаталось французскими буквами:

“Он надел свой модный paletot”.

“Его синий paletot был в пыли”.

По-французски paletot - мужского рода, и даже тогда, когда это слово стало печататься русскими буквами, оно еще лет восемь или десять сохраняло мужской род и у нас. В тогдашних книгах мы могли прочитать:

“Этот красивый пальто”,

“Он распахнул свой осенний пальто”.
© Чуковский, "Живой как жизнь"
05.03.2020 в 16:43

Ждет нас приказ - возвратиться к Владыке Небес; нам он себя проявить на земле не дает...
Ela Что до другого вида одежды, то ни разу не удивлена. Ибо за годы работы задолбалась исправлять в переводах горе-переводчиков coat, переведенный как "пальто", на кафтан, если речь о модах 18 века, или сюртук, если 19го ;)))
05.03.2020 в 16:46

Ибо за годы работы задолбалась исправлять в переводах горе-переводчиков coat, переведенный как "пальто", на кафтан, если речь о модах 18 века, или сюртук, если 19го )) о даааа! А уж дивное "туника" - это вообще повсеместный ляп!
05.03.2020 в 17:20

Вот они, Водолеи, не предсказуемые... сами себя предсказать не могут
Спасибо за пост.)))) мы на днях как раз на эту тему разговаривали за ужином - совпадение.)
05.03.2020 в 17:35

In every wood in every spring there is a different green. (C)
хоть в песенке Утесова: "Но метро сверкнул перилами дубовыми, сразу всех он седоков околдовал!"
Да, наверняка слышала, но как-то не зацепилось за ухо! Про пальто с французским - логично, ага, но тоже как-то до сих пор не приходило в голову.

А уж дивное "туника" О-о, ненавижу. Особенно во всяческой фэнтезятине попадается то и дело, бр-р.
05.03.2020 в 18:25

Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Относительно недавно "вуаль" была мужского рода ("густой вуаль"), зато "вуалетка" - женского. "Рояль" тоже был женского рода - "покорная рояль" у Блока, и у него же - ботинка ("на конце ботинки узкой").
05.03.2020 в 23:22

Я не владею русским языком. У меня нелицензионная копия. Я старый пират не знающий слов лицензионного соглашения.
Лопоуша, метро он, потому что это сокращение от "метрополитен".
06.03.2020 в 14:23

In every wood in every spring there is a different green. (C)
Rochefort_, угу, если подумать, то понятно. )