А вот и издательское объявление о выходе "Патриарха" в Польше.
За перевод ручаюсь - он совершенно очарователен, и я своей переводчице очень благодарна. Надеюсь, что если (ЕСЛИ!) меня будут в Польше и впредь издавать, переводить меня будет именно она.
Но вот что касается обложки... кто бы это мог быть, елки-палки?!
Это, конечно, не пан Маньяк рисовал - но тем не менеее вопрос, ИМХО, актуален...

смотреть и догадываться - здесь

@настроение: охтынунифигажсебе....

@темы: книжное

Комментарии
28.05.2010 в 21:17

Мракобесие и джаз
оооооооооо!!!! :vict: да! Я так понимаю, что это Кинтар...
В свете этого тот самый помидор в ифаркте на наемнике стал нравится мне гораздо больше...
28.05.2010 в 21:25

Остапа несло. Впереди были водопады Рэроса.
РАЗВИДЬТЕ МНЕ ЭТО!
28.05.2010 в 21:30

Главное, что перевод хороший.))))))
28.05.2010 в 21:30

"Поручик, вы свинья!" - "Я многогранен..."
Это момент пляски "ветреного полдня"... А вот кто это - вопрос)) Очевидно, это Кинтар такой)
28.05.2010 в 21:31

"Партиарха"? упс... спасибо, поправила )))
Это момент пляски "ветреного полдня"... А вот кто это - вопрос)) Очевидно, это Кинтар такой) оййййййййй...
РАЗВИДЬТЕ МНЕ ЭТО! поздно, прокомпостировано...
Главное, что перевод хороший.)))))) перевод отличный!
28.05.2010 в 21:36

"NEC ASPERA TERRENT"
польские иллюстраторы - это такое мировоззрение или диагноз, но они таааакие...:aaa:
28.05.2010 в 21:36

Ничьим богам не служи, ничьей веры не оскорбляй.
Ой-ёй-ёй! Это В. И. Ленин с завязанными глазами занимается йогой?
28.05.2010 в 21:36

Письмо как вид речевой деятельности предполагает фиксацию собственных мыслей с помощью определенного графического кода.(с)
Поздравляю! :)
28.05.2010 в 21:47

Нет иного рассвета, чем в нас
Польские иллюстраторы, как всегда, фееричны...
28.05.2010 в 21:49

И есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии ответить… чем-то, столь же ценным
Ну, хоть не Валеджио на обложке - и то сахар :)
28.05.2010 в 21:57

По-своему положительный персонаж. (с)
Да уж... Такое впечатление что польским художникам приплачивают за то, чтобы книгу НЕ купили.

Это хорошо, что перевод хороший. :)
28.05.2010 в 22:07

Ооооо!!!! Поздравляю с переводом!!! УРА!

За это надо выпить, хотя бы виртуально!

:wine:

Обложка - это нечто. Понятно, что это Кинтар, только вот - оййй... Хотя, как уже было сказано, главное - перевод хороший. Переводчику -отдельная благодарность. :)
28.05.2010 в 22:10

В дырявых душах так давно сквозняк и ветер...//Каждому - по персональному слаанешу!/ Наслажденье - твой удел, Путь укажут Восемь Стрел!
О мейн готт...
История Найлисского Цикла повторяется? (да-да, я про "Таэ эккейр", чьё оформление мну повергло в своё время... ммм... в неадекватное состояние)

Вообще, это не только польским иллюстраторам приплачивают, чтоб НЕ купили - некоторым отечественным тоже ("Таэ эккейр", "Войти в Тень" Волоцкой - в АСТе совершенно неадекватно проиллюстрированы; про армадовских художников традиционно молчу малым пилотским загибом). Хотя ЭТО - да... это новая планка долбодятлизма со стороны иллюстраторов.
28.05.2010 в 22:36

In every wood in every spring there is a different green. (C)
С переводом - поздравл!!! :red:
Картинка - ой...
28.05.2010 в 22:52

Бери от жизни все! Но на всякий случай запоминай, где брал...
Оййй...
29.05.2010 в 00:03

Чудес не бывает.
кто бы это мог быть, елки-палки?!
Ужас-ужас!

Тем не менее, с выходом книги в Польше поздравляю. :red:
29.05.2010 в 00:07

Ньютон отправился изучать какую то магическую тверь (Неизвестный автор)
Ela , ура-а-а-а-а!!! (Это про книжку).
29.05.2010 в 00:22

Поздравляю с выходом перевода!

Но... польский художник - это уже диагноз.
29.05.2010 в 03:00

:lol: :lol: :lol: А это осталось за кадром сюжета:) Младшие ученики однажды намазали голову Кинтара клеем и вот что из этого получилось :lol:

Но ведь у них есть хорошие иллюстраторы! Правда, похоже, не на книжных обложках...
29.05.2010 в 04:01

Если что, я в каске
Ela поздравляю с выходом перевода! А картинка - ой, мамо...
29.05.2010 в 09:27

"Человек помнит всё, даже если не помнит, что помнит."
Поздравляю с выходом книги и хорошим переводом! :):)

Картинко - убиццо веником...
29.05.2010 в 11:35

Не мы такие, жизнь такая... А жизнь мы сами делаем...
Поздравляю вас с выходом книги. :):red:
Но художнику очень хочется... ну не знаю что с ним сделать. Точно, польский художник это диагноз. Только мне вот интересно, почему Ленина нарисовали, а не допустим Сталина? Он же им, по моему, больше не нравился?:conf2:
Или они всех русских авторов так оформляют, чтобы все знали чьи это происки?:conf3:
29.05.2010 в 17:21

Поздравляю с выходом книги в Польше. :red:
Замечательно, что хороший перевод.
Но обложка - жуть.
31.05.2010 в 16:20

Поздравляю с переводом! Обложка кошмарна, но книга ведь замечательная. А у нас "Патриарх" не будет переиздаваться?
01.06.2010 в 13:27

Я моралист-восточник. Я не знаю, что такое "личный вкус". Я знаю, что правильно и что неправильно.
На Тоари страхолюдина вполне потянет, чё...
На такого, очень вчера напраздновавшегося.
01.06.2010 в 14:22

"Поручик, вы свинья!" - "Я многогранен..."
Шенно Дайр Кинтар
С чего бы он так пооборвался? )
01.06.2010 в 14:30

Я моралист-восточник. Я не знаю, что такое "личный вкус". Я знаю, что правильно и что неправильно.
Free fencer, только что из лап санхийцев?
Так сказать, "годы юности великого человека"....
Хотя повязка как бы намекает=(
01.06.2010 в 14:36

"Поручик, вы свинья!" - "Я многогранен..."
Не-а, не верю я в такого Тоари.
Может, это юные годы кого-то из Патриархов?
01.06.2010 в 14:50

Я моралист-восточник. Я не знаю, что такое "личный вкус". Я знаю, что правильно и что неправильно.
* оценил меру кривости рожи*
Ирхада?!
01.06.2010 в 14:52

"Поручик, вы свинья!" - "Я многогранен..."
Шенно Дайр Кинтар
А повязка на глазах - чтобы спать удобнее было?))