... Воротился воевода
И открыл в испуге рот:
Ни села окрест, ни нивы,
Сплошь кругом феминитивы -
Кто их, к черту, разберет!
Боюсь, что все-таки не я. Ну сами подумайте - на них так настаивают, так настаивают, это ведь совершенно невозможно, чтобы вдруг кто-то сказал и написал: "Операцию провела замечательная врач Гедройц". Низя, чтобы названия профессий и должностей - и вдруг были гендерно нейтральны.
Низя?
Точно низя?
"Поздней ночью из похода
Воротился воевода..."
"Голова наш сед и крив..."
"Один церковный староста в набожной заботливости о своей церкви пожертвовал в нее великолепный подсвешник с большою восковою свечою..."
"Жив-здоров Степан Степанов
Бывший флотский старшина..."
Иные забавники предлагают сторонникам феминитивов образовать таковой, к примеру, от слова "электрик".
Получается затейливо. Я куда проще - и потому предлагаю тем, кто не считает названия профессий и должностей гендерно нейтральными, образовать феминитивы от таких мужских по существу званий и должностей, как ВОЕВОДА, ГОЛОВА, СТАРОСТА, СТАРШИНА.
Полагаю, это куда более интересный процесс.
И открыл в испуге рот:
Ни села окрест, ни нивы,
Сплошь кругом феминитивы -
Кто их, к черту, разберет!
Боюсь, что все-таки не я. Ну сами подумайте - на них так настаивают, так настаивают, это ведь совершенно невозможно, чтобы вдруг кто-то сказал и написал: "Операцию провела замечательная врач Гедройц". Низя, чтобы названия профессий и должностей - и вдруг были гендерно нейтральны.
Низя?
Точно низя?
"Поздней ночью из похода
Воротился воевода..."
"Голова наш сед и крив..."
"Один церковный староста в набожной заботливости о своей церкви пожертвовал в нее великолепный подсвешник с большою восковою свечою..."
"Жив-здоров Степан Степанов
Бывший флотский старшина..."
Иные забавники предлагают сторонникам феминитивов образовать таковой, к примеру, от слова "электрик".
Получается затейливо. Я куда проще - и потому предлагаю тем, кто не считает названия профессий и должностей гендерно нейтральными, образовать феминитивы от таких мужских по существу званий и должностей, как ВОЕВОДА, ГОЛОВА, СТАРОСТА, СТАРШИНА.
Полагаю, это куда более интересный процесс.
Я как раз начала перечитывать Пратчетта и после вашего поста всерьёз задумалась над феминитивом от слова "матриарх" .
sehmeth, если "гендерная нейтральность" -- это старые названия профессий, то она очень хреново работает. В России по-прежнему один из самых блестящих стеклянных потолков. Если же гендерно-нейтральным обозначением по умолчанию считать феминитив (напр.: в больнице работают хирургини, просто некоторые из них принадлежат к мужскому гендеру), то я не возражаю.
Напомню, что есть языки, в которых среднего и общего пола - нет. Для женщин там употребляются исключительно феминитивы. Только вот страны с этими языками не отличаются равноправием, скорее уж наоборот - яростной сегрегацией.
Осмелюсь возразить, что далеко не всегда. В латышском языке феминитивы - обязательная норма, а нельзя сказать, что в Латвии царит жуткая сегрегация. Так что наличие или отсутствие феминитивов - не показатель ни для чего.
Приятно встретить понимание )
fashion lemur, В России по-прежнему один из самых блестящих стеклянных потолков.
Есть какие-то объективные данные, что наличие стеклянного потолка зависит от наличия/отсутствия феминитивов?
Если же гендерно-нейтральным обозначением по умолчанию считать феминитив (напр.: в больнице работают хирургини, просто некоторые из них принадлежат к мужскому гендеру), то я не возражаю.
В русском языке родом по умолчанию уже работает мужской. Ну и пусть его. Бороться с ветряными мельницами и искусственно переделывать? Да под лозунгом "нет разницы между мужчиной и женщиной в профессиональных вопросах, но род у слов должен быть женский, это важно!" Хм... Противоречие рисуется.
Специально для тех, кто считает, что может обойтись в дискуссии только своим мнением, наплевав на все остальные:
Да - это намек. На возможность либо извиниться, либо отправиться по ристалищу.
Вот именно. Так зачем насильственно навязывать их языку и обществу?
sehmeth, о, наконец-то добрались до сути. "Родом по умолчанию" является мужской, и в профессиональной жизни женщины постоянно сталкиваются с немотивированным ущемлением своих прав. Так где логика в утверждении, что, "поскольку нет разницы между мужчиной и женщиной, пусть все так и остается"? Но ведь тогда эта несправедливая разница так и будет продолжать существовать, а легкое вытеснение мужского гендера в зону невидимости может качнуть чашу весов в другую сторону. Так почему не попробовать? В чем проблема-то? С таким трудом выучили имеющиеся грамматические правила, что перспектива переучиваться вызывает панику?
Бурная вода, феминитивы развиты в болгарском, польском и, может быть, в меньшей мере, в украинском языке. Во всех этих странах ситуация с профессиональным признанием женщин несколько лучше -- в Украине запрет на профессии по признаку пола недавно отменили. В тех языках, где нет проблем с гендерной невидимостью (те же английский и шведский) процессы приспособления языка под новую социальную реальность идут очень бурно.
Ну и да, в узбекском языке грамматической категории рода нет, в японском нет, в английском гендерно различаются только местоимения. По вашей логике, с правами женщин в этих странах дело должно обстоять примерно одинаково. Сюрприз: нет.
Не имеют среднего и общего рода иврит и, если я не ошибаюсь, арабский.
для женщин - только феминитивы.
Это сильно помогает равноправию?
Чтобы имело смысл продолжать, уточните, пожалуйста, на каких основаниях вы усматриваете здесь причинно-следственную связь. Желательно, со ссылками на реальные исследования проблемы, так как личные впечатления могут быть слишком неточными.
И должна заметить, раз зашла речь о манипулятивных приемах.
Излишняя эмоциональность выражений и переход на мои личные отношения с правилами русского языка, на меня - не буду отрицать - влияют: уменьшают убедительность ваших доводов в моих глазах. Вам точно именно это надо?
Надеюсь, остальные продолжат дискуссию - и продолжат ее вежливо.
с человеком хамящим смысла продолжать нет
Логично.
Так что этот пользователь вам ответить уже не сможет.
Мне действительно интересно, есть ли хоть какое-то общепринятое в таких кругах объяснение связи феминитивов со стеклянным потолком. Но шансов на адекватный ответ от этого пользователя все равно было мало, так что не самая большая потеря )
Как вариант - подлючка? Хотя звучит смешно и хочется найти тот самый лючок.. .
А кобель и сука как ругательства значат совершенно разное: сукой можно назвать и леди, и джентльмена, а кобелем только последнего
мужской вариант
-Сударь, вы - трус и подлец!
женский вариант
-Сударыня, вы - подлая и трусливая тварь.