Ярлык "женская литература" на марше... сеанс черной магии с полным ее разоблачением... Боже, это изумительно!


08.02.2012 в 16:01
Пишет  Шано:

Гендерно-писательское
Оригинал взят у в Эксперимент
Итак, сегодня я начинаю эксперимент на Самиздате. 
На всеобщее обозрение будут вывешены первые шесть глав романа. Роман принадлежит перу мирового классика Джека нашего Лондона и называется "Лунная долина". Произведение будет опубликовано под именем Светлана Скорнякова и под названиями "Дети Запада". Цель: показать, что мнение критика о качестве текста есть штука сугубо субъективная и зависит в большей части от личности критикуемого автора и градуса гендерного шовинизма присущего критику (независимо от пола критика, что характерно!). Когда эксперимент будет закончен, обязуюсь снять метку "доступно только мне" с этой записи и раскрыть посетителям весь замысел.
Шоу начинается!
=====
читать дальше



URL записи

@темы: прекрасное, книжное, кросспост

Комментарии
10.02.2012 в 02:21

психопат с гиперконтролем
Мэлис Крэш, понимаете, у издателя основное - продать. И если из двадцати разных хряп одного уровня что-то продается лучше - непонятно, в силу каких особенностей - он будет брать именно их. А остальное отпинывать. Но всегда остается возможность самиздатом напечататься. Мне вот неохота возиться ни с издателем, ни с самиздатом, просто потому, что это надо тратить время на беготню, переписку, потом долбать худреда, который такого на обложку накропать может, что поседеешь, а если есть свой худред (у меня есть), то надо убедить издателя, что их худред идет нафиг. В общем, сети вполне хватает, наличие моего имени на бумаге совершенно непринципиально. Текст, который мне отредактировали и подготовили к печати практически уже девятый год валяется недоделанным :alles:
10.02.2012 в 02:25

психопат с гиперконтролем
Alex-Celly, Мэл, да. Не могу :crznope: Мой организм, вскормленный Берроузом, Диккенсом, Брэдбери etc и испорченный листудиями и ВЛК, не воспринимает. Может, в поездке какой-нибудь только пойдет. Но мнение будет интересно выслушать в любом случае.
10.02.2012 в 02:33

В дырявых душах так давно сквозняк и ветер...//Каждому - по персональному слаанешу!/ Наслажденье - твой удел, Путь укажут Восемь Стрел!
Shiae Serpent, если вкратце - для меня важнее всего в тексте драйв. Знаю, что сие не есть что-то кодифицируемое - но так уж получается.

Кроме того, абсолютно узнаваемые и правдивые характеры - что немаловажно.

В-третьих... Тема и идея, но об этом ниже.

И в-четвёртых, если совсем субъективно - "мы одной крови". Тут уже сложно внятно сказать, тем более что засыпаю - но факт есть факт.

А по поводу темы, идеи и характеров - вот здесь уже было: alex-celly.livejournal.com/305379.html На данный момент текстов больше - и они пока что только подтверждают для меня то, что сказано в этой записи.

Впрочем... тут ещё тот же момент, что и с ЧКА. Может быть, просто с Вами не срезонировало?
10.02.2012 в 02:38

психопат с гиперконтролем
Alex-Celly, хм. драйв мне тоже важен, я понимаю, о чем речь. И прорисовка характеров, и образность, и чтобы все жило и двигалось, картинка была, вкус и остальное. 6D )
Может, не срезонировало.
10.02.2012 в 08:28

Так, а вот теперь я начинаю сатрапствовать, тиранствовать и так далее. Ибо мои просьбы держать себя в руках и в рамках сабжа не возымели.

Ela, простите великодушно, мы же не знали, что вы в последние три года такого читаете... вас обидеть никто не хотел.
Вообще-то это первая ваша реплика в дискуссии, действительно обидная для меня. Потому что подроазумевает имплицитно, что я в послежние три года читаю исключительно фигню. Так вот - на фигню у меня нет ни времени, ни сил, ни должного мазохизма. Кактусы в мое меню не входят. Меня возмутило другое, а что именно, будет озвучено в конце этого коммента.

Меня вообще радуют несчастные китайцы в некитайском окружении и то, как их пишут некитайские авторы.
Вообще-то для данного автора китайцы в некитайском окружении - его работа. Которую он хорошо знает. Вы бы хоть сперва поинтересовались, о ком так небрежно высказываетесь.

простите - просто Вы помянули "Цветы корицы", я попытался вспомнить текст. не смог, погуглил - нашёл тот флейм - еле поймал челюсть - понеслось... а дальше языками зацепились.
Я как раз тот флейм помню отлично. И челюсть поймала уже тогда. Как только осознала, что у вас, уж простите, очень неширокий диапазон стилистического и синтаксического восприятия (не диапазон приемлемости, как обожают выражаться ныне сексологи, а именно восприятия) - примерно как если бы кто-то отлично знал струнные музыкальные инструменты, но при этом отказывал в праве быть музыкальными инструментами всем не-струнным. Но лишать себя, метафорически говоря, флейты или барабанов - это проблема того, кто лишает себя удовольствия, а вовсе не флейтиста или барабанщика.
Да, и хочу добавить - для всех - что чтение по диагонали, без вникания в прочитанное, с целью поиска там ошибок или того, что диагоналящему ошибкой покажется - деятельность, бесспорно, никакими законами не воспрещаемая. Но ни к анализу текстов, ни к критике, ни даже к чтению этот вид деятельности никакого отношения НЕ имеет.

А теперь хочу объяснить, что именно мне не нравится настолько, что отвечать не хочется. Хотя и приходится.
Мне НЕ нравится то, что здесь, несмотря на мои просьбы прекратить флеймогонный офтоп, развели этакий филиал не то Правдоруба, не то Анонимного Чтива. Только и разнгицы, что не анонимно, а общая атмосфера примерно в том же роде. Так вот, если я, вернувшись сегодня в сеть, обнаружу еще хотя бы один коммент в том же духе, я просто прикрою тред. Ибо не фиг.
И меня в этом треде НЕ интересует критика в чей бы то ни было адрес - будь это "Цветы корицы", которые мне нравятся, или же "Сердце меча", которое мне не нравится настолько, что даже говорить не хочется. Есть сабж. Точка.
Напоминаю, что вообще-то сабжем треда является наличие гендерного предубеждения и гендерных стереотипов в восприятии текста. Прошу придерживать именно этого сабжа. Не зацепляясь языками.

10.02.2012 в 12:13

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Ela, устыдились и покраснели. Я в принципе могу согласиться, что такое строение предложений - намеренный прием, включая канцелярит, несовершенный вид вместо совершенного, и вообще "кто на ком стоял" - это такой способ замедлить скорость чтения, разумеется. Что касается небрежного высказывания - то я сравнила эту вещь с ван Зайчиком и "Письмами к другу", если что...

Shiae Serpent, да все я понимаю - кроме того, как они вычисляют, что именно эта хряпа продаваться не будет, хотя ее читают. Возможно, у издателей тоже гендерное предубеждение. Или эйджизм в полный рост. Где-то я слышала, что стереотип писателя - это мужчина 30-35 лет.
10.02.2012 в 13:06

В дырявых душах так давно сквозняк и ветер...//Каждому - по персональному слаанешу!/ Наслажденье - твой удел, Путь укажут Восемь Стрел!
Ela, на предыдущей странице я уже дал ссыль на одну гипотезу насчёт происхождения термина/ярлыка "мэрисью" связи его с гендерными предубеждениями. Что скажете?

А насчёт диапазона - хм... Вы делаете выводы по недостаточному числу данных.
10.02.2012 в 14:00

тварь, воспитанная книгами
Apraxina Вот и опять тезис «женщины не хуже мужчин» стал доказываться через «женщины ничем не отличаются от мужчин»... конечно, это не мизогиния, а доказательство того, что черные не хуже белых через то, что черные не отличаются от белых - это не расизм, ага...
Вообще-то доказывается кое-что другое. Что в некоторых сферах пол, как и раса, не имеет преобладающего значения. А так же то, что не все женщины, равно как и не все мужчины одинаковы.
Потому что помимо тупого варианта "Женская проза плоха, потому что писала баба" есть чуть более изощренный вариант: женская проза всегда о женском. Т.е. ее надо рассматривать обязательно с точки зрения специфических женских проблем, женского взгляда. Да, наверно, можно вывести статистику, что девочки чаще пишут вот об этом и этом, а мальчики - об этом и этом. Но это не значит, что данный конкретный автор собирается трогать именно эти темы. Они ему могут быть абсолютно не интересны. А зачастую эти темы пытаются к его творчеству буквально прилепить. Пофигу, что ни один персонаж книги о свадьбе не говорит и не задумывается - книгу писала женщина, значит, там должна подразумеваться свадьба (утрирую, конечно).
И да, это не значит, что книга, в которой происходит свадьба, чем-то хуже другой, без такового события.
10.02.2012 в 14:06

тварь, воспитанная книгами
Merrybran Brandybuck Вы верите, что найдется женщина, способная написать что-то вроде "Бешеного, встречающегося со слепым" или мужчина, который напишет "Все красное"?
Верю. Потому что книги такого плана, причем как мужские, так и женские - это же чаще всего не столько метод самовыражения автора, сколько подгонка текста под стереотипного читателя. Проще говоря, есть стандарты: кровь-кишки-мясо или слезы-секс-свадьба. Есть стандарты персонажей. Вот по этой канве надо склепать вещь. И я вполне верю, что от пола автора его умение клепать не зависит.
10.02.2012 в 14:07

"Быть — это самое странное".
Огненный Тигр, меня больше "Все красное" волнует)
10.02.2012 в 14:09

В дырявых душах так давно сквозняк и ветер...//Каждому - по персональному слаанешу!/ Наслажденье - твой удел, Путь укажут Восемь Стрел!
Merrybran Brandybuck, "Женщины на грани нервного срыва" Альмодовара - чем Вам не мужской вариант "Всё красное"?
10.02.2012 в 14:12

Но как нам хочется порой лицом в ладони окунуться...
Господа и дамы, сделайте мне одолжение, прочтите от вот этой книги fictionbook.ru/author/toss_anatoliyi/fantazii_j... открытую часть - и скажите, это мужской или женский текст? :) Только плиз не гуглите фото автора :)
10.02.2012 в 14:17

Apraxina, на мой взгляд - мужской.
10.02.2012 в 14:18

Но как нам хочется порой лицом в ладони окунуться...
Шано, а почему именно? :)
10.02.2012 в 14:19

тварь, воспитанная книгами
Merrybran Brandybuck Ну если вспомнить достаточное количество сентиментальных авторов - вполне себе мужчин, то, видимо, может.
10.02.2012 в 14:21

Apraxina, если б я знала. Я одну страницу прочитала. Начала читать - мужик. потом засомневалась - может, таки женщина. Потом решила, что все-таки мужик. Дальше решила не читать) А проанализировать текст не могу. Ощущение.
10.02.2012 в 14:55

"Быть — это самое странное".
Огненный Тигр, :wow2:
"Все красное" - сентиментальная книжка? Кхм...
10.02.2012 в 15:01

тварь, воспитанная книгами
Merrybran Brandybuck Прошу прощения, Тигр сдуру перепутал "Все красное" от пани Хмелевской от книги со схожим названием, кою когда-то читал. Книга была из серии женских романов, автора уже не вспомню.
Протупифилис))
Если же говорить об иронических детективах (так, кажется, определяется этот жанр), а что в них такого специфически женского, чего не может написать мужчина?
10.02.2012 в 15:10

"Быть — это самое странное".
Огненный Тигр, я не о жанре, а о данном конкретном произведении (к слову, по-моему, в жанре оно лучшее).
10.02.2012 в 15:20

тварь, воспитанная книгами
Merrybran Brandybuck Тогда мне надо для начала прочесть. Потому что пани Хмелевскую я, увы, не читал.
10.02.2012 в 18:42

Вы делаете выводы по недостаточному числу данных. ну отчего же - это ведь не единственный ваш отзыв, который я прочла. )))

или мужчина, который напишет "Все красное"? насчет "Все красное" - не знаю, но мой любимый дамский роман (если не считать "Гэндзи-моногатари" :tease3: ) написан мужчиной. Под женским псевдонимом.
10.02.2012 в 18:46

"Быть — это самое странное".
Ela, пардон, "Все красное" - не дамский роман все же) разница есть между юмором и сентиментальным романом. к слову, а переводил оный Гэндзи-моногатари кто?
10.02.2012 в 18:58

к слову, а переводил оный Гэндзи-моногатари кто? а это имеет отношение к сабжу?
10.02.2012 в 19:01

"Быть — это самое странное".
Ela, полагаю, да. Как минимум - пол переводчика.
10.02.2012 в 20:41

Но как нам хочется порой лицом в ладони окунуться...
Огненный Тигр, Вообще-то доказывается кое-что другое. Что в некоторых сферах пол, как и раса, не имеет преобладающего значения.
Доказывается, что разницы нет и одно от другого неотличимо.

В общем-то, это проблема всех компаративных исследований - что гендерных, что расовых. Любые результаты, говорящие о том, что есть некая любая разница, автоматом кого-то да ущемляют и становятся предметом атаки как шовинистические. В результате образуются казусы, по которым реальные проблемы не решаются годами, потому что результаты исследований не признаются. Примерчитать дальше
Так вот, под идеей «женский текст неотличим от мужского» мы во имя самоочевидного «один другого не хуже» - нормальным людям очевидного, а дуракам ни закон, ни опыт не писаны все равно - топим возможность разбираться, чем женский текст может объективно отличаться от мужского... вокабулаторием там, другими лингвистическими характеристиками. И это гораздо интереснее, потому что если уж мы отличаемся психофизиологически, почему вдруг мы не отличаемся в творчестве?
10.02.2012 в 20:45

"Быть — это самое странное".
Apraxina, ну вот в упомянутом выше сообществе пытаемся исследовать хотя бы чем восприятие мужского литературного текста отличается от восприятия женского. Полагаю, результаты будут.
10.02.2012 в 21:49

Как минимум - пол переводчика какое отношение к сабжу имеет пол переводчика?!
10.02.2012 в 21:54

Да кому оно нужно, это бессмертие! ##### Роланд Неистовый шел и насвистывал дырочкой в правом боку##### Фикрайтеры всех стран, объединяйтесь! Спасем героев от садистов-авторов!#####Я не Кенни! Я Эникентий Мидихлорианович!
Ela, некоторые полагают, что переводчик оказывает слишком большое влияние на текст.
10.02.2012 в 21:57

Но как нам хочется порой лицом в ладони окунуться...
какое отношение к сабжу имеет пол переводчика?!

А если действительно есть разница - то непосредственное. Переводчик добавляет оттенки. Имея возможность выбрать из 5 вариантов перевода или построить фразу так или иначе, выбирает какой-то конкретный.
В нехудожественных переводах пол переводчика заметен... не бросается в глаза, но заметен.
10.02.2012 в 22:32

тварь, воспитанная книгами
Apraxina топим возможность разбираться, чем женский текст может объективно отличаться от мужского... вокабулаторием там, другими лингвистическими характеристиками.
А кто мешает разбираться? Кто эту возможность топит? Пока это не выливается в "текст с такими признаками априори женский, а значит, хуже" или не считается, что мужчине надо писать с избытков глаголов, а женщине - с избытком прилагательных, потому что в среднем мужчины пишут так, а женщины - эдак - да пожалуйста.